121/2000 Sb.ze 7. dubna 2000 o právu autorském |
121 ZÁKON
ze dne 7. dubna 2000
o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským
a o změně některých zákonů (autorský zákon)
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
PRÁVO AUTORSKÉ A PRÁVA S NÍM SOUVISEJÍCÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tento zákon upravuje
HLAVA I
PRÁVO AUTORSKÉ
Díl 1
Předmět práva autorského
§ 2
Dílo
(1) Předmětem práva autorského je dílo literární a jiné dílo umělecké a dílo
vědecké, které je jedinečným výsledkem tvůrčí činnosti autora a je vyjádřeno v
jakékoli objektivně vnímatelné podobě včetně podoby elektronické, trvale nebo
dočasně, bez ohledu na jeho rozsah, účel nebo význam (dále jen "dílo").
Dílem je zejména dílo slovesné vyjádřené řečí nebo písmem, dílo hudební,
dílo dramatické a dílo hudebně dramatické, dílo choreografické a dílo
pantomimické, dílo fotografické a dílo vyjádřené postupem podobným fotografii,
dílo audiovizuální, jako je dílo kinematografické, dílo výtvarné, jako je dílo
malířské, grafické a sochařské, dílo architektonické včetně díla
urbanistického, dílo užitého umění a dílo kartografické.
(2) Za dílo se považuje též počítačový program, je-li původní v tom smyslu, že
je autorovým vlastním duševním výtvorem. Za dílo souborné se považuje databáze,
která je způsobem výběru nebo uspořádáním obsahu autorovým vlastním duševním
výtvorem. Fotografie, která je původní ve smyslu věty prvé, je chráněna jako dílo
fotografické.
(3) Právo autorské se vztahuje na dílo dokončené, jeho jednotlivé vývojové fáze a
části, včetně názvu a jmen postav, pokud splňují podmínky podle odstavce 1 nebo
podle odstavce 2, jde-li o předměty práva autorského v něm uvedené.
(4) Předmětem práva autorského je také dílo vzniklé tvůrčím zpracováním díla
jiného, včetně překladu díla do jiného jazyka. Tím není dotčeno právo autora
zpracovaného nebo přeloženého díla.
(5) Sborník, jako je časopis, encyklopedie, antologie, pásmo, výstava nebo jiná
databáze (§ 88), je-li souborem nezávislých děl nebo jiných prvků, který je
způsobem výběru nebo uspořádáním obsahu jedinečným výsledkem tvůrčí činnosti
autora, je dílem souborným.
(6) Dílem podle tohoto zákona není zejména námět díla sám o sobě, denní zpráva
nebo jiný údaj sám o sobě, myšlenka, postup, princip, metoda, objev, vědecká
teorie, matematický a obdobný vzorec, statistický graf a podobný předmět sám o
sobě.
§ 3
Výjimky z ochrany podle práva autorského ve veřejném zájmu
Ochrana podle práva autorského se nevztahuje na
§ 4
Zveřejnění a vydání díla
(1) Prvním oprávněným veřejným přednesením, provedením, předvedením,
vystavením, vydáním či jiným zpřístupněním veřejnosti je dílo zveřejněno.
(2) Zahájením oprávněného veřejného rozšiřování rozmnoženin je dílo vydáno.
Díl 2
Autorství
§ 5
Autor
(1) Autorem je fyzická osoba, která dílo vytvořila.
(2) Autorem díla souborného jako celku je fyzická osoba, která je tvůrčím způsobem
vybrala nebo uspořádala; tím nejsou dotčena práva autorů děl do souboru
zařazených.
§ 6
Zákonná domněnka autorství
Autorem díla je fyzická osoba, jejíž pravé jméno je obvyklým způsobem uvedeno na
díle nebo je u díla uvedeno v rejstříku předmětů ochrany vedeném příslušným
kolektivním správcem, není-li prokázán opak; to neplatí v případech, kdy je údaj
v rozporu s jiným údajem takto uvedeným. Toto ustanovení se použije i tehdy, je-li
toto jméno pseudonymem, pokud autorem přijatý pseudonym nevzbuzuje pochybnosti o
autorově totožnosti.
§ 7
Anonym a pseudonym
(1) Totožnost autora, jehož dílo bylo podle projevu jeho vůle zveřejněno bez udání
jména (dílo anonymní), popřípadě pod krycím jménem nebo pod uměleckou značkou
(dílo pseudonymní), není dovoleno bez jeho souhlasu prozradit.
(2) Dokud se autor díla anonymního nebo díla pseudonymního veřejně neprohlásí,
zastupuje autora při výkonu a ochraně práv autorských k dílu vlastním jménem a na
jeho účet osoba, která dílo zveřejnila, není-li prokázán opak; veřejného
prohlášení autora není třeba, je-li jeho pravé jméno obecně známo.
§ 8
Spoluautoři
(1) Právo autorské k dílu, které vzniklo společnou tvůrčí činností dvou nebo
více autorů do doby dokončení díla jako dílo jediné (dílo spoluautorů),
přísluší všem spoluautorům společně a nerozdílně. Na újmu vzniku díla
spoluautorů není, lze-li výsledky tvůrčí činnosti jednotlivých spoluautorů do
díla odlišit, pokud tyto nejsou způsobilé samostatného užití.
(2) Spoluautorem není ten, kdo ke vzniku díla přispěl pouze poskytnutím pomoci nebo
rady technické, administrativní nebo odborné povahy nebo poskytnutím dokumentačního
nebo technického materiálu, anebo kdo pouze dal ke vzniku díla podnět.
(3) Z právních úkonů týkajících se díla spoluautorů jsou oprávněni a povinni
všichni spoluautoři společně a nerozdílně.
(4) O nakládání s dílem spoluautorů rozhodují spoluautoři jednomyslně. Brání-li
jednotlivý autor bez vážného důvodu nakládání s dílem spoluautorů, mohou se
ostatní spoluautoři domáhat nahrazení chybějícího projevu jeho vůle soudem.
Domáhat se ochrany práva autorského k dílu spoluautorů před ohrožením nebo
porušením může i jednotlivý spoluautor samostatně.
(5) Není-li dohodnuto mezi spoluautory jinak, je podíl jednotlivých spoluautorů na
společných výnosech z práva autorského k dílu spoluautorů úměrný velikosti
jejich tvůrčích příspěvků, a nelze-li tyto příspěvky rozeznat, jsou podíly na
společných výnosech stejné.
Díl 3
Vznik a obsah práva autorského
Oddíl 1
Obecná ustanovení
§ 9
Vznik práva autorského
(1) Právo autorské k dílu vzniká okamžikem, kdy je dílo vyjádřeno v jakékoli
objektivně vnímatelné podobě.
(2) Zničením věci, jejímž prostřednictvím je dílo vyjádřeno, nezaniká právo
autorské k dílu.
(3) Nabytím vlastnického práva nebo jiného věcného práva k věci, jejímž
prostřednictvím je dílo vyjádřeno, nenabývá se oprávnění k výkonu práva dílo
užít, není-li dohodnuto či nevyplývá-li z tohoto zákona jinak. Poskytnutím
oprávnění k výkonu práva dílo užít jiné osobě zůstává nedotčeno vlastnické
právo nebo jiná věcná práva k věci, jejímž prostřednictvím je dílo vyjádřeno,
není-li dohodnuto či nevyplývá-li ze zvláštního právního předpisu jinak.
(4) Vlastník či jiný uživatel věci, jejímž prostřednictvím je dílo vyjádřeno,
není povinen tuto věc udržovat a chránit před zničením, není-li dohodnuto či
nevyplývá-li ze zvláštního právního předpisu nebo z tohoto zákona jinak.
(5) Vlastník nebo jiný uživatel stavby, která je vyjádřením architektonického
díla, je oprávněn provést bez svolení autora přiměřené změny takového díla v
míře nezbytně nutné a při zachování hodnoty díla. Pokud jsou tyto změny
potřebné k uskutečnění technického nebo provozního určení stavby, jehož nelze
dosáhnout jinak, je ten, kdo hodlá provést změnu, povinen, lze-li to na něm
spravedlivě požadovat, předem uvědomit o svém úmyslu autora a poskytnout mu
dokumentaci stavby včetně vyobrazení, vystihující stav před zahájením stavebních
změn.
§ 10
Obsah práva autorského
Právo autorské zahrnuje výlučná práva osobnostní (§ 11) a výlučná práva
majetková (§ 12 a násl.).
Oddíl 2
Osobnostní práva
§ 11
(1) Autor má právo rozhodnout o zveřejnění svého díla.
(2) Autor má právo osobovat si autorství, včetně práva rozhodnout, zda a jakým
způsobem má být jeho autorství uvedeno při zveřejnění jeho díla.
(3) Autor má právo na nedotknutelnost svého díla, zejména právo udělit svolení k
jakékoli změně nebo jinému zásahu do svého díla, nestanoví-li tento zákon jinak.
Je-li dílo užíváno jinou osobou, nesmí se tak dít způsobem snižujícím hodnotu
díla. Autor má právo na dohled nad plněním této povinnosti jinou osobou (autorský
dohled), nevyplývá-li z povahy díla nebo jeho užití jinak, anebo nelze-li po
uživateli spravedlivě požadovat, aby autorovi výkon práva na autorský dohled
umožnil.
(4) Osobnostních práv se autor nemůže vzdát; tato práva jsou nepřevoditelná a
smrtí autora zanikají. Ustanovení odstavce 5 tím není dotčeno.
(5) Po smrti autora si nikdo nesmí osobovat jeho autorství k dílu, dílo smí být
užito jen způsobem nesnižujícím jeho hodnotu a musí být uveden autor díla,
nejde-li o dílo anonymní. Ochrany se může domáhat kterákoli z osob autorovi
blízkých,1) toto oprávnění mají, i když uplynula doba trvání
majetkových práv autorských. Této ochrany se může vždy domáhat i právnická osoba
sdružující autory nebo příslušný kolektivní správce podle tohoto zákona (§ 97).
Oddíl 3
Majetková práva
§ 12
Právo dílo užít
(1) Autor má právo své dílo užít a udělit jiné osobě smlouvou oprávnění k
výkonu tohoto práva; jiná osoba může dílo užít bez udělení takového
oprávnění pouze v případech stanovených tímto zákonem.
(2) Poskytnutím oprávnění podle odstavce 1 právo autorovi nezaniká; autorovi vzniká
pouze povinnost strpět zásah do práva dílo užít jinou osobou v rozsahu
vyplývajícím ze smlouvy.
(3) Autor má právo požadovat na vlastníku věci, jejímž prostřednictvím je dílo
vyjádřeno, aby mu ji zpřístupnil, pokud je toho třeba k výkonu práv autorských
podle tohoto zákona. Toto právo nelze uplatnit v rozporu s oprávněnými zájmy
vlastníka; vlastník není povinen autorovi takovou věc vydat, je však povinen na
žádost a náklady autora zhotovit fotografii nebo jinou rozmnoženinu díla a odevzdat
ji autorovi.
(4) Právem dílo užít je
(5) Způsoby užití díla vyplývající z odstavce 4 se pro účely
tohoto zákona vymezují v ustanoveních § 13 až 23.
§ 13
Rozmnožování
(1) Rozmnožováním díla se rozumí zhotovování dočasných nebo trvalých, přímých
nebo nepřímých rozmnoženin díla, a to jakýmikoli prostředky a v jakékoli formě,
za účelem zpřístupňování díla prostřednictvím těchto rozmnoženin.
(2) Dílo se rozmnožuje zejména ve formě rozmnoženiny tiskové, fotografické,
zvukové, obrazové nebo zvukově obrazové, stavbou architektonického díla nebo ve
formě jiné trojrozměrné rozmnoženiny anebo ve formě elektronické zahrnující
vyjádření analogové i digitální.
§ 14
Rozšiřování
(1) Rozšiřováním originálu nebo rozmnoženiny díla se rozumí zpřístupňování
díla v hmotné podobě prodejem nebo jiným převodem vlastnického práva k originálu
nebo k rozmnoženině díla, včetně jejich nabízení za tímto účelem.
(2) Prvním prodejem nebo jiným převodem vlastnického práva k originálu nebo k
rozmnoženině díla, kterým je dílo oprávněně rozšířeno na území České
republiky, je ve vztahu k takovému originálu nebo rozmnoženině díla autorovo právo
na rozšiřování pro území České republiky vyčerpáno; právo na pronájem a právo
na půjčování zůstávají nedotčena.
§ 15
Pronájem
Pronájmem originálu nebo rozmnoženiny díla se rozumí zpřístupňování díla za
účelem přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu
poskytnutím originálu nebo rozmnoženiny díla k dočasné osobní potřebě.
§ 16
Půjčování
Půjčováním originálu nebo rozmnoženiny díla se rozumí zpřístupňování díla
zařízením přístupným veřejnosti nikoli za účelem přímého nebo nepřímého
hospodářského nebo obchodního prospěchu poskytnutím originálu nebo rozmnoženiny
díla k dočasné osobní potřebě.
§ 17
Vystavování
Vystavováním originálu nebo rozmnoženiny díla se rozumí zpřístupňování díla v
hmotné podobě umožněním shlédnutí nebo jiného vnímání originálu nebo
rozmnoženiny díla, zejména díla výtvarného, díla fotografického, díla
architektonického včetně díla urbanistického, díla užitého umění nebo díla
kartografického. Vystavováním není zpřístupnění díla podle ustanovení § 18
odst. 2.
Sdělování veřejnosti
§ 18
Obecná ustanovení
(1) Sdělováním díla veřejnosti se rozumí zpřístupňování díla v nehmotné
podobě, živě nebo ze záznamu, po drátě nebo bezdrátově.
(2) Sdělováním díla veřejnosti podle odstavce 1 je také zpřístupňování díla
způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a v čase podle své
vlastní volby zejména počítačovou nebo obdobnou sítí.
(3) Sdělováním díla veřejnosti není pouhé provozování zařízení
umožňujícího nebo zajišťujícího takové sdělování.
§ 19
Živé provozování a jeho přenos
(1) Živým provozováním díla se rozumí zpřístupňování díla živě
prováděného výkonným umělcem, zejména živě přednášeného literárního díla,
živě prováděného hudebního díla s textem nebo bez textu, anebo živě scénicky
předváděného díla dramatického nebo hudebně dramatického, choreografického nebo
pantomimického.
(2) Přenosem živého provozování díla se rozumí současné zpřístupňování
živě provozovaného díla pomocí reproduktoru, obrazovky nebo podobného přístroje
umístěného mimo prostor živého provozování s výjimkou užití díla způsoby podle
§ 21 až 23.
§ 20
Provozování ze záznamu a jeho přenos
(1) Provozováním díla ze záznamu se rozumí zpřístupňování díla ze zvukového
nebo zvukově obrazového záznamu pomocí přístroje, s výjimkou užití díla způsoby
podle § 21 až 23.
(2) Přenosem provozování díla ze záznamu se rozumí současné zpřístupňování
díla ze záznamu pomocí reproduktoru, obrazovky nebo podobného přístroje
umístěného mimo prostor provozování ze záznamu.
§ 21
Vysílání rozhlasem nebo televizí
(1) Vysíláním díla rozhlasem nebo televizí se rozumí zpřístupňování díla
rozhlasem či televizí a jiné takové zpřístupňování díla jakýmikoli jinými
prostředky sloužícími k šíření zvuků nebo obrazů a zvuků nebo jejich
vyjádření bezdrátově nebo po drátě, včetně šíření po kabelu nebo vysílání
pomocí družice, původním vysílatelem.
(2) Vysíláním díla pomocí družice podle odstavce 1 se rozumí uvádění signálů
nesoucích zvuky nebo obrazy a zvuky nebo jejich vyjádření určených k příjmu
veřejností na nepřerušený sdělovací řetěz směrem na družici a od ní zpět k
zemi pod vedením vysílatele a na jeho odpovědnost.
(3) Jsou-li signály, které nesou znaky, zvuky nebo obrazy, zakódovány, jde o
vysílání díla podle odstavce 1, jestliže jsou vysílatelem nebo s jeho souhlasem
poskytnuty prostředky k odkódování.
(4) Vysíláním díla podle odstavce 1 je i zpřístupňování díla současným,
úplným a nezměněným přenosem vysílání díla rozhlasem nebo televizí,
uskutečňuje-li je týž vysílatel.
(5) Vysílání díla pomocí družice se uskutečňuje na území České republiky,
jestliže signály nesoucí zvuky nebo obrazy a zvuky nebo jejich vyjádření určené k
příjmu veřejností jsou uvedeny pod vedením vysílatele a na jeho odpovědnost na
nepřerušený sdělovací řetěz směrem na družici a od ní zpět k zemi, na území
České republiky.
(6) Vysílání díla pomocí družice se považuje za uskutečněné na území České
republiky, jestliže signály nesoucí zvuky nebo obrazy a zvuky nebo jejich vyjádření
určené k příjmu veřejností jsou uvedeny pod vedením vysílatele a na jeho
odpovědnost na nepřerušený sdělovací řetěz směrem na družici a od ní zpět k
zemi, na území takového státu, který neposkytuje úroveň ochrany autorského práva
alespoň srovnatelnou s ochranou podle tohoto zákona, a přenos je uskutečňován ze
stanice, která je umístěna na území České republiky. V tomto případě lze práva
podle tohoto zákona uplatnit proti osobě, která provozuje takovou stanici.
(7) Vysílání díla pomocí družice se považuje za uskutečněné na území České
republiky i tehdy, jestliže jsou signály nesoucí zvuky nebo obrazy a zvuky nebo jejich
vyjádření určené k příjmu veřejností uvedeny na sdělovací řetěz směrem na
družici a od ní zpět k zemi, na území takového státu, který neposkytuje úroveň
ochrany autorského práva alespoň srovnatelnou s ochranou podle tohoto zákona, na
podnět vysílatele, který na území České republiky má umístěny své řídící
orgány, a taková srovnatelná ochrana není již poskytována na území státu, kde je
umístěna stanice, ze které je přenos uskutečňován. Práva podle tohoto zákona lze
pak uplatnit vůči takovému vysílateli.
§ 22
Přenos rozhlasového nebo televizního vysílání
(1) Přenosem rozhlasového nebo televizního vysílání díla se rozumí
zpřístupňování díla současným, úplným a nezměněným přenosem vysílání
díla rozhlasem nebo televizí bezdrátově nebo po drátě, uskutečňuje-li je jiná
osoba než vysílatel takového vysílání.
(2) Kabelovým přenosem rozhlasového nebo televizního vysílání díla je takový
přenos rozhlasového nebo televizního vysílání díla podle odstavce 1, který se
uskutečňuje po kabelu nebo mikrovlnným systémem. Ustanovení § 21 odst. 3 platí
obdobně.
§ 23
Provozování rozhlasového či televizního vysílání
Provozováním rozhlasového či televizního vysílání díla se rozumí
zpřístupňování díla vysílaného rozhlasem či televizí pomocí přístroje
technicky způsobilého k příjmu rozhlasového či televizního vysílání.
Oddíl 4
Jiná majetková práva
§ 24
Právo na odměnu při opětném prodeji originálu díla uměleckého
(1) Je-li originál díla uměleckého, který jeho autor převedl do vlastnictví jiné
osoby, dále prodáván, má autor právo na odměnu stanovenou v příloze tohoto
zákona, uskutečňuje-li prodej provozovatel galerie, dražebník, a dále jiná osoba
při výkonu svého podnikání (dále jen "prodávající"), bez ohledu na to,
jedná-li na svůj účet, nebo na účet vlastníka.
(2) Osobou povinnou platit odměnu podle odstavce 1 je prodávající.
(3) Pro účely uplatnění práva podle odstavce 1 se originálem díla uměleckého
rozumí zejména originální obraz, kresba, malba, koláž, tapiserie, rytina, litografie
či jiná grafika, socha, keramika, autorský šperk, fotografie nebo autorská
rozmnoženina, která je podle zvyklostí považována za originál. Právo na odměnu se
nevztahuje na díla architektonická, díla užitého umění a na rukopisy spisovatelů a
skladatelů.
(4) Prodávající, který je povinen poskytnout autorovi odměnu podle odstavce 1,
oznámí prodej příslušnému kolektivnímu správci do konce měsíce ledna
následujícího kalendářního roku po roce, v němž se prodej uskutečnil. Oznamovací
povinnost se vztahuje na specifikaci prodaných originálů a na informaci o skutečné
prodejní ceně; zahrnuje i povinnost umožnit příslušnému kolektivnímu správci
nahlížet v nezbytném rozsahu do účetních knih a jiných dokumentů prodávajícího.
§ 25
Právo na odměnu v souvislosti s rozmnožováním díla pro osobní potřebu
(1) U zveřejněných děl, která lze rozmnožovat pro osobní potřebu na podkladě
jejich přenesením pomocí přístroje na nenahrané nosiče záznamu nebo pomocí
přístroje k zhotovování tiskových rozmnoženin na papír nebo podobný podklad, má
autor právo na odměnu v souvislosti s rozmnožováním díla pro osobní potřebu.
(2) Osobou povinnou platit odměnu podle odstavce 1 je
(3) Odměna, kterou jsou povinny platit osoby podle odstavce 2 písm. a) až d) v
souvislosti s rozmnožováním díla pro osobní potřebu, přísluší při dovozu nebo
při prvním prodeji
(4) Odměna, kterou je povinna platit osoba podle odstavce 2 písm. e),
přísluší v závislosti na počtu zhotovených tiskových rozmnoženin.
(5) Osoby uvedené v odstavci 2 jsou povinny předkládat příslušnému kolektivnímu
správci, vždy souhrnně za kalendářní pololetí nejpozději do konce následujícího
kalendářního měsíce, informace o skutečnostech rozhodných pro výši odměny, tj.
zejména o druhu a počtu prodaných nebo dovezených přístrojů k zhotovování
rozmnoženin zvukových nebo zvukově obrazových záznamů, přístrojů k zhotovování
tiskových rozmnoženin a nenahraných nosičů zvukových a zvukově obrazových
záznamů, jakož i o počtu tiskových rozmnoženin zhotovených na přístrojích pro
poskytování rozmnožovacích služeb za úplatu.
(6) Výši odměny upravují sazebníky stanovené v příloze.
(7) Odměna se neplatí v případě vývozu přístrojů uvedených v odstavci 3 písm.
a) a b) a vývozu nenahraných nosičů zvukových nebo zvukově obrazových záznamů za
účelem jejich dalšího prodeje. Odměna se dále neplatí z přístrojů a nenahraných
nosičů, budou-li v tuzemsku použity jen k provozní potřebě osob při jejich
vlastním podnikání.
Oddíl 5
Společná ustanovení pro majetková práva
§ 26
(1) Majetkových práv se autor nemůže vzdát; tato práva jsou nepřevoditelná a nelze
je postihnout výkonem rozhodnutí; to neplatí pro pohledávky z takových majetkových
práv vzniklé.
(2) Majetková práva jsou předmětem dědictví. Zdědí-li majetková práva k dílu
více dědiců, použije se na jejich vzájemné vztahy k dílu ustanovení § 8 odst. 3 a
4 obdobně. Připadnou-li takto majetková práva státu, vykonává je svým jménem
Státní fond kultury České republiky,2) a pokud jde o díla audiovizuální,
Státní fond České republiky pro podporu a rozvoj české kinematografie.3)
Příjmy z výkonu majetkových práv státu vykonávaných těmito státními fondy jsou
příjmy těchto státních fondů.
(3) Ustanovení tohoto zákona o autorovi platí, pokud nevyplývá z jejich povahy jinak,
i pro jeho dědice, popřípadě pro stát, připadne-li mu dědictví, jehož nenabude
žádný dědic.
Oddíl 6
Trvání majetkových práv
§ 27
(1) Majetková práva trvají, pokud není dále stanoveno jinak, po dobu autorova života
a 70 let po jeho smrti.
(2) Bylo-li dílo vytvořeno jako dílo spoluautorů, počítá se doba trvání
majetkových práv od smrti spoluautora, který ostatní přežil.
(3) Majetková práva k dílu anonymnímu a pseudonymnímu trvají 70 let od
oprávněného zveřejnění díla. Je-li pravé jméno autora díla anonymního nebo
pseudonymního obecně známo nebo se autor takového díla veřejně prohlásí (§ 7
odst. 2) v průběhu doby podle věty prvé, řídí se trvání majetkových práv k
takovému dílu podle odstavce 1, a jde-li o dílo spoluautorů, i podle odstavce 2.
(4) U díla, u něhož není pro počítání doby trvání majetkových práv rozhodná
smrt autora a které nebylo zveřejněno během 70 let od jeho vytvoření, majetková
práva uplynutím této doby zanikají. Majetková práva k dílu kolektivnímu (§ 59)
trvají 70 let od zveřejnění.
(5) Doba trvání majetkových práv k dílu audiovizuálnímu se počítá od smrti
poslední přeživší z následujících osob: režisér, autor scénáře, autor
dialogů a skladatel hudby zvlášť vytvořené pro užití v audiovizuálním díle.
(6) Je-li pro počítání doby trvání majetkových práv rozhodné zveřejnění díla
a dílo se zveřejňuje po určitou dobu ve svazcích, dílech, na pokračování nebo v
řadách, počítá se doba trvání majetkových práv pro každou takovou část díla
samostatně.
(7) Doba trvání majetkových práv se počítá vždy od prvého dne roku
následujícího po roce, v němž došlo k události rozhodné pro její počítání.
Oddíl 7
Volné dílo a první zveřejnění
nezveřejněného volného díla
§ 28
(1) Dílo, u kterého uplynula doba trvání majetkových práv, může každý bez
dalšího volně užít; ustanovení odstavce 2 a § 11 odst. 5 věty prvé tím není
dotčeno.
(2) Tomu, kdo poprvé zveřejní dosud nezveřejněné dílo, k němuž uplynula doba
trvání majetkových práv, vznikají takovým zveřejněním výlučná majetková
práva k dílu takto zveřejněnému v rozsahu, v jakém by je měl autor díla, pokud by
jeho majetková práva k dílu ještě trvala.
(3) Právo podle odstavce 2 trvá 25 let od zveřejnění díla. Ustanovení § 27 odst. 7
platí obdobně.
Díl 4
Omezení práva autorského
Oddíl 1
Obecné ustanovení
§ 29
(1) Omezení práva autorského jsou dovolena jen ve zvláštních případech
stanovených v tomto zákoně; nesmějí být vykládána způsobem, který by narušoval
běžný výkon práv autorských a který by byl neospravedlnitelně na újmu
oprávněným zájmům autora.
(2) V rozsahu odůvodněném účelem oprávněného zhotovení rozmnoženiny podle
ustanovení § 31 písm. a) a b), § 32 až 34 a § 37 odst. 2 písm. b) a c) může být
takto zhotovená rozmnoženina také nevýdělečně rozšiřována.
Oddíl 2
Volná užití
§ 30
(1) Za užití díla podle tohoto zákona se nepovažuje užití pro osobní potřebu; to
neplatí pro zhotovení rozmnoženiny počítačového programu či elektronické
databáze nebo rozmnoženiny či napodobeniny díla architektonického stavbou.
(2) Do práva autorského tak nezasahuje ten, kdo
(3) Do práva autorského nezasahuje ani ten, kdo zhotoví na
objednávku pro osobní potřebu objednatele tiskovou rozmnoženinu díla na papír nebo
podobný podklad fotografickou technikou nebo jiným postupem s podobnými účinky za
předpokladu, že nejde o vydanou partituru díla hudebního a že řádně a včas platí
odměnu podle § 25.
(4) Rozmnoženina zhotovená pro osobní potřebu nesmí být použita k jinému účelu.
(5) Ustanoveními odstavců 1 a 3 nejsou dotčena ustanovení § 43 až 45.
Oddíl 3
Bezúplatné zákonné licence
§ 31
Citace
Do práva autorského nezasahuje ten, kdo
vždy je však nutno uvést jméno autora, nejde-li o dílo anonymní,
nebo jméno osoby, pod jejímž jménem se dílo uvádí na veřejnost, a dále název
díla a pramen.
§ 32
Katalogová licence
Do práva autorského nezasahuje ten, kdo zařadí do katalogu jím pořádané výstavy,
dražby, veletrhu nebo podobné akce vyobrazení díla vystaveného při takové
příležitosti; autorovo svolení není třeba ani pro užití vyobrazení tohoto díla
rozmnožováním a rozšiřováním katalogu. Vždy je však nutno uvést jméno autora,
nejde-li o dílo anonymní, nebo jméno osoby, pod jejímž jménem se dílo uvádí na
veřejnost, a dále název díla a pramen.
§ 33
Užití díla umístěného na veřejném prostranství
(1) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo kresbou, malbou či grafikou, fotografií
nebo filmem zaznamená nebo vyjádří dílo, které je umístěno na náměstí, ulici, v
parku, na veřejných cestách nebo na jiném veřejném prostranství; autorovo svolení
není třeba ani pro rozmnožování, rozšiřování a sdělování veřejnosti díla
takto zaznamenaného nebo vyjádřeného. Ustanovení § 31 věty za středníkem se
použije přiměřeně.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na rozmnožování a rozšiřování díla formou
trojrozměrné rozmnoženiny.
§ 34
Úřední a zpravodajská licence
(1) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo v odůvodněné míře dílo užije
(2) Ustanovení § 31 věty za středníkem se použije přiměřeně.
§ 35
Užití díla v rámci občanských a náboženských
obřadů, v rámci školních představení
a užití díla školního
(1) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo nevýdělečně užije dílo při
občanských a náboženských obřadech.
(2) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo nevýdělečně užije dílo při školních
představeních, v nichž účinkují výlučně žáci, studenti nebo učitelé školy
nebo školského či vzdělávacího zařízení.
(3) Do práva autorského také nezasahuje škola nebo školské či vzdělávací
zařízení, užije-li nevýdělečně ke své vnitřní potřebě dílo vytvořené
žákem nebo studentem ke splnění školních nebo studijních povinností
vyplývajících z jeho právního vztahu ke škole nebo školskému či vzdělávacímu
zařízení (školní dílo).
(4) Ustanovení § 31 věty za středníkem se pro odstavce 1 až 3 použije
přiměřeně.
§ 36
Omezení práva autorského k dílu soubornému
Do práva autorského k dílu soubornému nezasahuje oprávněný uživatel souborného
díla, užívá-li takové dílo za účelem přístupu k jeho obsahu a pro běžné
využívání jeho obsahu.
§ 37
Užití díla rozmnožováním a rozšiřováním
rozmnoženin
(1) Do práva autorského nezasahuje knihovna, archiv a jiné nevýdělečné školské,
vzdělávací a kulturní zařízení,4) zhotoví-li rozmnoženinu díla pro
své archivní a konzervační účely.
(2) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo
(3) Ustanovení § 30 odst. 4 a 5 se použijí přiměřeně.
§ 38
Užití díla půjčováním a pronájmem originálu nebo rozmnoženiny
(1) Do práva autorského nezasahuje osoba uvedená v § 37 odst. 1, půjčuje-li
originály či rozmnoženiny vydaných děl.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na počítačové programy a na rozmnoženiny
zvukového nebo zvukově obrazového záznamu, ledaže jde o půjčování výlučně pro
potřeby zdravotně postižených v souvislosti s jejich postižením.
(3) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo pronajímá nebo půjčuje originál nebo
rozmnoženinu díla užitého umění vyjádřeného v užitné podobě nebo
architektonické dílo vyjádřené stavbou.
§ 39
Užití originálu nebo rozmnoženiny díla výtvarného
nebo díla fotografického jeho vystavením
Do práva autorského nezasahuje vlastník originálu nebo rozmnoženiny díla
výtvarného nebo díla fotografického, který takové dílo vystavuje nebo k vystavení
bezplatně poskytne, pokud takové užití autor při převodu vlastnictví k takovému
originálu nebo takové rozmnoženině díla nevyloučil.
Díl 5
Ochrana práva autorského
§ 40
(1) Autor, do jehož práva bylo neoprávněně zasaženo nebo jehož právu hrozí
neoprávněný zásah, může se domáhat zejména
(2) Autorovi, jehož návrhu bylo vyhověno, může soud přiznat v
rozsudku právo uveřejnit rozsudek na náklady účastníka, který ve sporu neuspěl, a
podle okolností určit i rozsah, formu a způsob uveřejnění.
(3) Právo na náhradu škody a na vydání bezdůvodného obohacení podle zvláštních
právních předpisů zůstává nedotčeno; výše bezdůvodného obohacení vzniklého
na straně toho, kdo neoprávněně nakládal s dílem, aniž by k tomu získal potřebnou
licenci, činí dvojnásobek odměny, která by byla za získání takové licence
obvyklá v době neoprávněného nakládání s dílem.
§ 41
Udělí-li autor jiné osobě výhradní oprávnění k výkonu práva dílo užít, nebo
je-li této osobě toto oprávnění nebo výkon majetkových práv k dílu svěřen ze
zákona, má právo se domáhat nároků podle § 40 odst. 1 písm. b) až d) a odst. 2 a
3 pouze osoba, jejíž takto smluvně nebo zákonem nabyté výhradní oprávnění bylo
ohroženo nebo porušeno; právo autora domáhat se ostatních nároků, jakož i v této
souvislosti nároku podle § 40 odst. 2 zůstává nedotčeno.
§ 42
(1) Autor může požadovat od celních orgánů informace o obsahu a rozsahu dovozu
zboží, které
a nahlížet do celních dokumentů, aby zjistil, zda dovoz takového
zboží k užití na území České republiky je oprávněný podle tohoto zákona, nebo
aby zjistil údaje rozhodné pro uplatnění práv z tohoto zákona vyplývajících.
(2) Ustanovení odstavce 1 platí obdobně i při vývozu.
(3) Informace podle odstavců 1 a 2 může požadovat také příslušný kolektivní
správce, jakož i právnická osoba oprávněná hájit zájmy autorů.
§ 43
(1) Do práva autorského neoprávněně též zasahuje ten, kdo vyvíjí, vyrábí,
nabízí k prodeji, pronájmu nebo půjčení, dováží, rozšiřuje nebo využívá pro
dosažení majetkového prospěchu poskytováním služeb nebo jiným způsobem pomůcky
zamýšlené k odstranění, vyřazení z provozu nebo omezení funkčnosti technických
zařízení nebo jiných prostředků k ochraně práv.
(2) Za jiné prostředky podle odstavce 1 se považují jakýkoli postup, výrobek nebo
součástka vložené do postupu, přístroje nebo výrobku, jež mají předcházet,
omezit nebo zabránit neoprávněnému zásahu do práva autorského k dílu, které je
zpřístupňováno jen s použitím kódu nebo jiným způsobem umožňujícím
odkódování.
§ 44
(1) Neoprávněným zásahem do práva autorského je i
bez svolení autora.
(2) Informací o identifikaci práv k dílu podle odstavce 1 je taková informace, která
je vyjádřena v číslech, kódech nebo jinak a která podle rozhodnutí autora provází
dílo, aby dílo a práva k němu identifikovala.
§ 45
Do práva autorského neoprávněně zasahuje též ten, kdo pro své dílo používá
názvu nebo vnější úpravy již použitých po právu jiným autorem pro dílo téhož
druhu, jestliže by to mohlo vyvolat nebezpečí záměny obou děl, pokud nevyplývá z
povahy díla nebo jeho určení jinak.
Díl 6
Úprava smluvních typů
Oddíl 1
Licenční smlouva
§ 46
Základní ustanovení
(1) Licenční smlouvou autor poskytuje nabyvateli oprávnění k výkonu práva dílo
užít (licenci) k jednotlivým způsobům nebo ke všem způsobům užití, v rozsahu
omezeném nebo neomezeném, a nabyvatel se zavazuje, není-li podle § 49 odst. 2 písm.
b) sjednáno jinak, poskytnout autorovi odměnu.
(2) Autor nemůže poskytnout oprávnění k výkonu práva dílo užít způsobem, který
v době uzavření smlouvy ještě není znám.
(3) Nabyvatel je povinen licenci využít, ledaže je ve smlouvě sjednáno jinak.
Ustanovení § 53 tím není dotčeno.
(4) Smlouva vyžaduje písemnou formu, poskytuje-li se licence jako výhradní.
§ 47
Výhradní nebo nevýhradní licence
(1) Licence může být poskytnuta jako licence výhradní nebo licence nevýhradní.
Nevyplývá-li ze smlouvy jinak, má se za to, že jde o licenci nevýhradní.
(2) V případě výhradní licence autor nesmí poskytnout licenci třetí osobě a je
povinen, není-li sjednáno jinak, se i sám zdržet výkonu práva užít dílo
způsobem, ke kterému licenci udělil.
(3) V případě nevýhradní licence je autor nadále oprávněn k výkonu práva užít
dílo způsobem, ke kterému licenci udělil, jakož i k poskytnutí licence třetím
osobám.
(4) Nevýhradní licence získaná nabyvatelem před následným poskytnutím výhradní
licence třetí osobě zůstává zachována, pokud není mezi autorem a nabyvatelem
takové nevýhradní licence sjednáno jinak.
(5) Smlouva, kterou autor poskytne třetí osobě licenci v době, kdy trvá výhradní
licence nabyvatele k témuž způsobu užití, je neplatná, ledaže nabyvatel výhradní
licence k uzavření takové smlouvy udělí písemný souhlas.
§ 48
Poskytnutí oprávnění třetí osobě
(1) Je-li tak sjednáno ve smlouvě, může nabyvatel oprávnění tvořící součást
licence zcela nebo zčásti poskytnout třetí osobě (podlicence). Ustanovení § 46
odst. 3 se použije obdobně.
(2) Nabyvatel může licenci postoupit pouze s písemným souhlasem autora; o postoupení
licence a o osobě postupníka je povinen autora informovat bez zbytečného odkladu. K
prodeji podniku, jehož součástí je i licence, či takové části podniku, která
tvoří jeho samostatnou organizační složku, se souhlas autora nevyžaduje, není-li
sjednáno jinak.
§ 49
Odměna
(1) Není-li dále stanoveno jinak, musí být ve smlouvě dohodnuta výše odměny nebo v
ní musí být alespoň stanoven způsob jejího určení.
(2) Není-li ve smlouvě dohodnuta výše odměny nebo alespoň způsob jejího určení,
smlouva je neplatná, s výjimkou případů, kdy
(3) Pokud autor poskytne licenci k pronájmu originálu nebo
rozmnoženiny díla zaznamenaného na zvukový nebo zvukově obrazový záznam výrobci
takového záznamu, vzniká mu vůči osobě, která bude originál nebo rozmnoženinu
takto zaznamenaného díla pronajímat, právo na přiměřenou odměnu; tohoto práva se
nemůže vzdát.
(4) Je-li výše odměny dohodnuta v závislosti na výnosech z využití licence, je
nabyvatel povinen umožnit autorovi kontrolu příslušné účetní nebo jiné
dokumentace ke zjištění skutečné výše odměny. Poskytne-li nabyvatel takto autorovi
informace označené nabyvatelem jako důvěrné, nesmí je autor prozradit třetí osobě
ani je použít pro své potřeby v rozporu s účelem, ke kterému mu byly poskytnuty.
(5) Nabyvatel je povinen poskytovat autorovi pravidelná vyúčtování odměny podle
odstavce 4 ve sjednaných časových obdobích; není-li sjednáno jinak, je povinen tak
učinit alespoň jednou ročně.
(6) Není-li odměna stanovena v závislosti na výnosech z využití licence a je-li tak
nízká, že je ve zřejmém nepoměru k zisku z využití licence a k významu díla pro
dosažení takového zisku, má autor právo na přiměřenou dodatečnou odměnu,
není-li sjednáno jinak.
§ 50
Omezení licence
(1) Licence může být omezena na jednotlivé způsoby užití díla; způsoby užití
díla mohou být omezeny rozsahem, zejména co do množství, místa nebo času.
(2) Nestanoví-li smlouva, ke kterým jednotlivým způsobům užití díla nebo k jakému
rozsahu užití se licence poskytuje, má se za to, že licence byla poskytnuta k takovým
způsobům užití a v takovém rozsahu, jak to je nutné k dosažení účelu smlouvy.
(3) Nestanoví-li smlouva nebo nevyplývá-li z jejího účelu jinak, má se za to, že
(4) Nestanoví-li smlouva jinak, licence k rozmnožování díla
zahrnuje oprávnění k pořízení rozmnoženin přímých i nepřímých, trvalých i
dočasných, vcelku nebo zčásti, jakýmikoli prostředky a v jakékoli formě, a pokud
jde o rozmnoženiny v elektronické formě, jak ve spojení on-line, tak i off-line.
(5) Nestanoví-li smlouva jinak, licence k rozmnožování díla zahrnuje i licenci k
rozšiřování takto zhotovených rozmnoženin.
(6) Nestanoví-li smlouva nebo nevyplývá-li z jejího účelu jinak, zahrnuje licence k
vysílání díla i oprávnění k zhotovení záznamu díla vysílatelem jeho vlastními
prostředky a pro jedno vlastní vysílání.
§ 51
Omezení nabyvatele licence
Nabyvatel nesmí upravit či jinak měnit dílo, jeho název nebo označení autora,
ledaže bylo sjednáno jinak, nebo jde-li o takovou úpravu či jinou změnu díla nebo
jeho názvu, u které lze spravedlivě očekávat, že by k ní autor vzhledem k
okolnostem užití svolil; ani v takovém případě nabyvatel nesmí dílo nebo jeho
název změnit, pokud si autor svolení vyhradil i pro tyto změny a nabyvateli je taková
výhrada známa. To platí obdobně i při spojení díla s jiným dílem, jakož i při
zařazení díla do díla souborného.
§ 52
Rozmnoženina pro autora
Lze-li to na nabyvateli licence k rozmnožování díla spravedlivě požadovat a je-li to
obvyklé, je nabyvatel povinen poskytnout autorovi na své náklady alespoň jednu
rozmnoženinu autorova díla z rozmnoženin jím pořízených na základě příslušné
licence.
§ 53
Odstoupení od smlouvy pro nečinnost nabyvatele
(1) Nevyužívá-li nabyvatel výhradní licenci vůbec nebo využívá-li ji
nedostatečně a jsou-li tím značně nepříznivě dotčeny oprávněné zájmy autora,
může autor od smlouvy odstoupit. To neplatí v případě, že nevyužívání nebo
nedostatečné využívání licence je způsobeno okolnostmi převážně
spočívajícími na straně autora.
(2) Autor může z důvodů uvedených v odstavci 1 od smlouvy odstoupit teprve poté, kdy
nabyvatele vyzve, aby v přiměřené lhůtě od dojití výzvy licenci dostatečně
využil, a nabyvatel oprávnění dostatečně nevyužije ani přes tuto výzvu. Na
možnost odstoupení jako následek marného uplynutí přiměřené lhůty musí autor
nabyvatele ve výzvě upozornit. Výzvy není třeba, jestliže využití oprávnění
nabyvatelem není možné anebo jestliže nabyvatel prohlásí, že licenci nevyužije.
(3) Nestanoví-li smlouva jinak, autor nemůže právo na odstoupení od smlouvy podle
odstavce 1 uplatnit před uplynutím dvou let od poskytnutí licence, a má-li být dílo
odevzdáno až po poskytnutí licence, od takového odevzdání; u příspěvků do
periodického tisku s denní periodicitou činí tato lhůta tři měsíce a u ostatního
periodického tisku jeden rok. Je-li třeba před odstoupením od smlouvy učinit výzvu
podle odstavce 2, nelze před uvedenou lhůtou učinit ani takovou výzvu.
(4) Smlouva se ruší dnem doručení odstoupení nabyvateli.
(5) Autor je povinen nahradit nabyvateli škodu odstoupením od smlouvy mu vzniklou,
jestliže k tomu existují důvody zvláštního zřetele hodné. V úvahu se přitom
vezmou zejména důvody, pro něž nabyvatel licenci dostatečně nevyužil.
(6) Nedošlo-li k využití licence vůbec, je autor povinen vrátit nabyvateli odměnu,
kterou od něj přijal na základě smlouvy, od které odstoupil; došlo-li k využití
licence pouze nedostatečně, je povinen vrátit odměnu sníženou o část, která s
ohledem na poměr uskutečněného a smlouvou nebo zákonem stanoveného rozsahu využití
licence připadá na uskutečněné využití.
(7) Byl-li nabyvatel povinen licenci využít a porušil-li tuto povinnost, zůstává
autorův nárok na odměnu odstoupením od smlouvy podle odstavce 1 nedotčen; pokud byla
výše odměny dohodnuta v závislosti na výnosech z užití díla, má se za to, že
autorovi vznikl nárok na odměnu ve výši, v jaké by mu vznikl, kdyby nabyvatel v době
před odstoupením od smlouvy licenci dostatečně využil.
§ 54
Odstoupení od smlouvy pro změnu přesvědčení autora
(1) Autor může písemně odstoupit od smlouvy, jestliže jeho dosud nezveřejněné
dílo již neodpovídá jeho přesvědčení a zveřejněním díla by byly značně
nepříznivě dotčeny jeho oprávněné osobní zájmy. Smlouva se ruší dnem doručení
písemného odstoupení od smlouvy nabyvateli.
(2) Autor je povinen nahradit nabyvateli škodu, která mu odstoupením od smlouvy podle
odstavce 1 vznikla.
(3) Projeví-li autor po odstoupení od smlouvy podle odstavce 1 opětovný zájem o
užití díla, je povinen přednostně nabídnout licenci nabyvateli, a to za podmínek
srovnatelných s podmínkami původně sjednanými.
(4) Ustanovení § 53 odst. 7 se použije obdobně.
§ 55
Zánik licence
(1) Zánikem právnické osoby, které byla udělena licence, přechází práva a
povinnosti z licenční smlouvy na jejího právního nástupce. Licenční smlouva může
takový přechod práv a povinností na právního nástupce vyloučit.
(2) Smrtí fyzické osoby, které byla udělena licence, přechází práva a povinnosti z
licenční smlouvy na dědice, pokud to licenční smlouva připouští.
Oddíl 2
Zvláštní ustanovení pro licenční smlouvu nakladatelskou
§ 56
(1) Licenční smlouva, kterou autor poskytuje nabyvateli licenci k rozmnožování a
rozšiřování díla slovesného, hudebně dramatického nebo hudebního, výtvarného,
díla fotografického či díla vyjádřeného způsobem podobným fotografii, pokud nejde
o užití díla v provedení výkonnými umělci, je licenční smlouvou nakladatelskou.
(2) Nevyplývá-li ze smlouvy jinak, má se za to, že licence je poskytnuta výhradně;
to neplatí, jde-li o rozmnožování a rozšiřování díla v periodické publikaci.
(3) Nestanoví-li smlouva jinak, autor je oprávněn před vydáním díla v přiměřené
lhůtě poskytnuté nabyvatelem provést drobné tvůrčí změny díla, pokud nevyvolají
na straně nabyvatele potřebu vynaložení nepřiměřených nákladů nebo nezmění-li
se jimi povaha díla, (autorská korektura).
(4) Neumožní-li nabyvatel autorovi provedení autorské korektury, může autor od
smlouvy odstoupit, došlo-li by v důsledku toho k užití díla způsobem snižujícím
jeho hodnotu.
(5) Je-li množstevní rozsah licence omezen na určitý počet rozmnoženin a tyto
rozmnoženiny byly rozebrány před uplynutím doby, na kterou byla licence udělena,
zaniká licence, nedohodnou-li se smluvní strany na zvýšení množstevního rozsahu do
šesti měsíců ode dne, kdy autor nabyvatele k takové změně smlouvy vyzve.
Oddíl 3
Podlicenční smlouva
§ 57
Pro podlicenční smlouvu platí ustanovení § 46 až 56 obdobně.
Díl 7
Zvláštní ustanovení o některých dílech
§ 58
Zaměstnanecké dílo
(1) Není-li sjednáno jinak, zaměstnavatel vykonává svým jménem a na svůj účet
autorova majetková práva k dílu, které autor vytvořil ke splnění svých povinností
vyplývajících z pracovněprávního či služebního vztahu k zaměstnavateli nebo z
pracovního vztahu mezi družstvem a jeho členem (zaměstnanecké dílo). Zaměstnavatel
může právo výkonu podle tohoto odstavce postoupit třetí osobě pouze se svolením
autora, ledaže se tak děje při prodeji podniku nebo jeho části.
(2) Smrtí nebo zánikem zaměstnavatele, který byl oprávněn vykonávat majetková
práva k zaměstnaneckému dílu a který nemá právního nástupce, nabývá
oprávnění k výkonu těchto práv autor.
(3) Nevykonává-li zaměstnavatel majetková práva k zaměstnaneckému dílu vůbec nebo
je vykonává nedostatečně, má autor právo požadovat, aby mu zaměstnavatel za
obvyklých podmínek udělil licenci, ledaže existuje na straně zaměstnavatele
závažný důvod k jejímu odmítnutí.
(4) Autorova osobnostní práva k zaměstnaneckému dílu zůstávají nedotčena.
Vykonává-li zaměstnavatel majetková práva k zaměstnaneckému dílu, má se za to,
že autor svolil ke zveřejnění, úpravám, zpracování včetně překladu, spojení s
jiným dílem, zařazení do díla souborného, jakož i k tomu, aby uváděl
zaměstnanecké dílo na veřejnost pod svým jménem, ledaže je sjednáno jinak.
(5) Není-li sjednáno jinak, má se za to, že autor udělil zaměstnavateli svolení k
dokončení svého nehotového zaměstnaneckého díla pro případ, že bude přes výzvu
k dodatečnému plnění v prodlení s vytvořením zaměstnaneckého díla, anebo
zanikne-li jeho závazek dokončit takové dílo smrtí nebo pro nemožnost plnění.
(6) Není-li sjednáno jinak, má autor zaměstnaneckého díla vůči zaměstnavateli
právo na přiměřenou dodatečnou odměnu, jestliže se mzda nebo jiná odměna
vyplacená autorovi zaměstnavatelem dostane do zjevného nepoměru k zisku z využití
práv k zaměstnaneckému dílu a významu takového díla pro dosažení takového zisku;
toto ustanovení se nepoužije na díla uvedená v odstavci 7, ať jsou díly
zaměstnaneckými, či se za ně považují, ledaže je sjednáno jinak.
(7) Počítačové programy a databáze, jakož i kartografická díla, která nejsou
kolektivními díly, se považují za zaměstnanecká díla i tehdy, byla-li vytvořena na
objednávku; objednatel se v takovém případě považuje za zaměstnavatele. Ustanovení
§ 61 se na tato díla nevztahuje.
(8) Práva a povinnosti podle odstavců 1 až 6 zůstávají skončením právního vztahu
podle odstavce 1, popřípadě podle odstavce 7 nedotčena.
§ 59
Kolektivní dílo
(1) Kolektivním dílem je dílo, na jehož tvorbě se podílí více autorů, které je
vytvářeno z podnětu a pod vedením fyzické nebo právnické osoby a uváděno na
veřejnost pod jejím jménem, přičemž příspěvky zahrnuté do takového díla nejsou
schopny samostatného užití.
(2) Kolektivní díla se považují za zaměstnanecká díla podle § 58 i tehdy, byla-li
vytvořena na objednávku; objednatel se v takovém případě považuje za
zaměstnavatele. Ustanovení § 61 se na tato díla nevztahuje.
(3) Dílo audiovizuální a díla audiovizuálně užitá nejsou dílem kolektivním.
§ 60
Školní dílo
(1) Škola nebo školské či vzdělávací zařízení mají za obvyklých podmínek
právo na uzavření licenční smlouvy o užití školního díla (§ 35 odst. 3).
Odpírá-li autor takového díla udělit svolení bez závažného důvodu, mohou se tyto
osoby domáhat nahrazení chybějícího projevu jeho vůle u soudu. Ustanovení § 35
odst. 3 zůstává nedotčeno.
(2) Není-li sjednáno jinak, může autor školního díla své dílo užít či
poskytnout jinému licenci, není-li to v rozporu s oprávněnými zájmy školy nebo
školského či vzdělávacího zařízení.
(3) Škola nebo školské či vzdělávací zařízení jsou oprávněny požadovat, aby
jim autor školního díla z výdělku jím dosaženého v souvislosti s užitím díla
či poskytnutím licence podle odstavce 2 přiměřeně přispěl na úhradu nákladů,
které na vytvoření díla vynaložily, a to podle okolností až do jejich skutečné
výše; přitom se přihlédne k výši výdělku dosaženého školou nebo školským či
vzdělávacím zařízením z užití školního díla podle odstavce 1.
§ 61
Dílo vytvořené na objednávku a soutěžní dílo
(1) Objednatel může užít dílo vytvořené na základě smlouvy o dílo (dílo
vytvořené na objednávku) pouze k účelu vyplývajícímu ze smlouvy. K užití díla
nad rámec takového účelu je objednatel oprávněn pouze na základě licenční
smlouvy, nevyplývá-li z tohoto zákona jinak.
(2) Není-li sjednáno jinak, autor může dílo vytvořené na objednávku užít a
poskytnout licenci jinému, není-li to v rozporu s oprávněnými zájmy objednatele.
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 platí obdobně pro dílo vytvořené autorem jako
soutěžícím ve veřejné soutěži (soutěžní dílo).
Dílo audiovizuální
§ 62
Obecná ustanovení
(1) Audiovizuálním dílem je dílo vytvořené uspořádáním děl audiovizuálně
užitých, ať již zpracovaných, či nezpracovaných, které sestává z řady
zaznamenaných spolu souvisejících obrazů, vyvolávajících dojem pohybu, ať již
doprovázených zvukem, či nikoli, vnímatelných zrakem, a jsou-li doprovázeny zvukem,
vnímatelných i sluchem.
(2) Zpracovat dílo a zařadit je do díla audiovizuálního lze jen se svolením autora.
§ 63
Autor audiovizuálního díla
(1) Za autora audiovizuálního díla se považuje jeho režisér. Tím nejsou dotčena
práva autorů děl audiovizuálně užitých.
(2) Má se za to, že prohlášení o audiovizuálním díle a o právech k takovému
dílu, včetně práv týkajících se jeho užití, zapsané v rejstříku
audiovizuálních děl vedeném podle mezinárodní smlouvy, je pravdivé, není-li
prokázán opak; to neplatí v případech, kdy prohlášení nemůže být platné podle
tohoto zákona nebo kdy je v rozporu s jiným prohlášením v takovém rejstříku.
(3) Není-li sjednáno jinak, platí pro případ, že autor audiovizuálního díla
udělil výrobci prvotního záznamu audiovizuálního díla písemné svolení zaznamenat
je na prvotní záznam, že
(4) Pro vztah mezi autorem audiovizuálního díla a výrobcem
prvotního záznamu audiovizuálního díla se ustanovení § 54 nepoužije, ledaže je
sjednáno jinak; ustanovení § 58 odst. 4 se použije přiměřeně a ustanovení § 58
odst. 5 platí obdobně.
§ 64
Díla audiovizuálně užitá
(1) Není-li sjednáno jinak, platí pro případ, že autor díla audiovizuálně
užitého, s výjimkou díla hudebního, udělil výrobci prvotního záznamu
audiovizuálního díla písemné svolení k zařazení díla do díla audiovizuálního,
že tomuto výrobci
(2) Není-li sjednáno jinak, může autor díla audiovizuálně
užitého podle odstavce 1 udělit svolení k zařazení takového díla do jiného díla
audiovizuálního či zařadit je do takového díla sám až po uplynutí deseti let od
udělení svolení podle odstavce 1.
(3) Ustanovení § 63 odst. 4 platí obdobně.
Počítačové programy
§ 65
Obecná ustanovení
(1) Počítačový program, bez ohledu na formu jeho vyjádření, včetně přípravných
koncepčních materiálů, je chráněn jako dílo literární.
(2) Myšlenky a principy, na nichž je založen jakýkoli prvek počítačového programu,
včetně těch, které jsou podkladem jeho propojení s jiným programem, nejsou podle
tohoto zákona chráněny.
§ 66
Omezení rozsahu autorových práv k počítačovému programu
(1) Do práva autorského nezasahuje oprávněný uživatel rozmnoženiny počítačového
programu, jestliže
(2) Za rozmnožování počítačového programu se považuje i
zhotovení rozmnoženiny, která je nezbytná k zavedení a uložení počítačového
programu do paměti počítače, jakož i pro jeho zobrazení, provoz a přenos.
(3) Informace získané při činnosti podle odstavce 1 písm. d) nesmějí být
poskytnuty jiným osobám ani využity k jiným účelům než k dosažení vzájemného
funkčního propojení nezávisle vytvořeného počítačového programu. Dále nesmějí
být tyto informace využity ani k vývoji, zhotovení nebo k obchodnímu využití
počítačového programu v podstatě podobného v jeho vyjádření nebo k jinému
jednání ohrožujícímu nebo porušujícímu právo autorské.
(4) Ustanovení odstavce 1 písm. d) a odstavce 2 nesmí být vykládána nepřiměřeně
na újmu oprávněných zájmů autora ani v rozporu s běžným využíváním
počítačového programu.
(5) Není-li sjednáno jinak, ustanovení § 54 se na počítačový program nevztahují.
HLAVA II
PRÁVA SOUVISEJÍCÍ S PRÁVEM AUTORSKÝM
Díl 1
Práva výkonného umělce k uměleckému výkonu
§ 67
Umělecký výkon a výkonný umělec
(1) Umělecký výkon je výkon herce, zpěváka, hudebníka, tanečníka, dirigenta,
sbormistra, režiséra nebo jiné osoby, která hraje, zpívá, recituje, předvádí nebo
jinak provádí umělecké dílo včetně výtvorů tradiční lidové kultury. Za
umělecký výkon se považuje též výkon artisty, aniž jím provádí umělecké
dílo.
(2) Výkonný umělec je fyzická osoba, která umělecký výkon vytvořila.
§ 68
Společný zástupce výkonných umělců
(1) Při nakládání s právy k výkonům vytvořeným společně při provedení téhož
díla více výkonnými umělci, jako jsou členové orchestru, sboru, tanečního souboru
nebo jiného uměleckého tělesa, zastupuje tyto výkonné umělce jejich jménem a na
jejich účet umělecký vedoucí tělesa jako společný zástupce. Umělecký vedoucí
tělesa není společným zástupcem, určí-li většina členů uměleckého tělesa
jako společného zástupce jinou osobu; k platnosti plné moci se vyžaduje písemná
forma a podpis většiny členů uměleckého tělesa.
(2) Ustanovení odstavce 1 o společném zástupci neplatí pro výkonného umělce -
sólistu, dirigenta a režiséra divadelního představení; tím není dotčeno právo
těchto osob být společným zástupcem výkonných umělců.
§ 69
Obsah práva výkonného umělce
Právo výkonného umělce zahrnuje výlučná práva osobnostní (§ 70) a výlučná
práva majetková (§ 71).
§ 70
Osobnostní práva výkonného umělce
(1) Výkonný umělec má právo rozhodnout o zveřejnění svého uměleckého výkonu.
(2) Sólista, vytváří-li výkon sám, a dirigent, sbormistr, divadelní režisér a
sólista, vytváří-li výkon spolu s členy uměleckého tělesa, má právo rozhodnout,
zda a jakým způsobem má být jeho jméno uvedeno při zveřejnění jeho výkonu.
Výkonným umělcům jako členům uměleckého tělesa přísluší právo podle
předchozí věty pouze ve vztahu ke společnému jménu (společnému pseudonymu), pod
kterým výkon společně vytvářejí; tím není vyloučena dohoda o uvedení jména
podle předchozí věty.
(3) Výkonnému umělci však nepřísluší právo podle odstavce 2 v případech
odůvodněných způsobem užití výkonu.
(4) Výkonný umělec má právo na to, aby jeho umělecký výkon, je-li užíván jinou
osobou, nebyl užit způsobem snižujícím hodnotu výkonu; výkonní umělci podle § 68
odst. 1 jsou povinni brát na sebe přiměřený vzájemný ohled.
§ 71
Majetková práva výkonného umělce
(1) Výkonný umělec má právo svůj umělecký výkon užít a udělit jinému smlouvou
oprávnění k výkonu tohoto práva; jiný může umělecký výkon užít bez udělení
takového oprávnění pouze v případech stanovených tímto zákonem.
(2) Právem umělecký výkon užít je
(3) Výkonný umělec má právo na odměnu v souvislosti s
rozmnožováním jeho zaznamenaného výkonu pro osobní potřebu obdobně podle § 25.
§ 72
Úplatná zákonná licence
(1) Do práva výkonného umělce nezasahuje, kdo užije umělecký výkon zaznamenaný na
zvukový záznam vydaný k obchodním účelům vysíláním rozhlasem nebo televizí,
přenosem rozhlasového nebo televizního vysílání; výkonnému umělci však
přísluší právo na odměnu za takové užití. Toto právo může výkonný umělec
vykonávat pouze prostřednictvím příslušného kolektivního správce.
(2) Zvukovým záznamem vydaným k obchodním účelům se rozumí zvukový záznam,
jehož rozmnoženiny jsou rozšiřovány prodejem.
(3) Do práva výkonného umělce však zasahuje ten, kdo před užitím způsobem
uvedeným v odstavci 1 neuzavře s příslušným kolektivním správcem smlouvu, kterou
se stanoví výše odměny za takové užití a způsob jejího placení.
(4) Do práva výkonného umělce zasahuje i ten, komu příslušný kolektivní správce
zakázal další užití výkonu způsobem uvedeným v odstavci 1, protože je vůči
němu v prodlení se zaplacením odměny za takový způsob užití a tuto odměnu
nezaplatí ani v dodatečné třicetidenní lhůtě za tím účelem mu kolektivním
správcem poskytnuté. Neomezí-li kolektivní správce takový zákaz na kratší dobu,
trvá zákaz až do doby, kdy bude závazek zaplatit odměnu splněn nebo jinak zanikne;
dojde-li k porušení zákazu, neskončí však bez souhlasu kolektivního správce
trvání zákazu dříve, než budou vypořádány i nároky z takového porušení
vzniklé.
§ 73
Trvání majetkových práv výkonného umělce
Majetková práva výkonného umělce trvají 50 let od vytvoření výkonu. Je-li však v
této době zveřejněn záznam tohoto výkonu, zanikají práva výkonného umělce až
za 50 let od takového zveřejnění.
§ 74
Použití úpravy hlavy I
Ustanovení § 2 odst. 3, § 4, 6 a 7, § 9 odst. 1 až 4, § 11 odst. 4 a 5, § 12 odst.
2 a 3, § 13 až 16, § 18 až 23, § 25 a 26, § 27 odst. 7, § 28 odst. 1, § 29, § 30
odst. 1, 2, 4 a 5, § 31, § 34 odst. 1 písm. a) a b), § 35, § 37 odst. 1, § 38 odst.
1 a 2, § 40 až 44, § 46 až 48, § 49 odst. 1 až 5, § 50 a 51, § 53 až 55, § 57 a
§ 64 odst. 1 a 3 platí obdobně i pro výkonného umělce a jeho výkony.
Díl 2
Právo výrobce zvukového záznamu k jeho záznamu
§ 75
Zvukový záznam a jeho výrobce
(1) Zvukový záznam je výlučně sluchem vnímatelný záznam zvuků výkonu výkonného
umělce či jiných zvuků, nebo jejich vyjádření.
(2) Výrobce zvukového záznamu je fyzická nebo právnická osoba, která na svou
odpovědnost poprvé zaznamená zvuky výkonu výkonného umělce či jiné zvuky, nebo
jejich vyjádření, nebo pro kterou tak z jejího podnětu učiní jiná osoba.
§ 76
Obsah práva výrobce zvukového záznamu
(1) Výrobce zvukového záznamu má výlučné majetkové právo svůj zvukový záznam
užít a udělit jinému smlouvou oprávnění k výkonu tohoto práva; jiný může
zvukový záznam užít bez udělení takového oprávnění pouze v případech
stanovených tímto zákonem.
(2) Právem zvukový záznam užít je
(3) Ustanovení § 72 platí obdobně pro výrobce zvukového záznamu.
(4) Výrobce zvukového záznamu má právo na odměnu v souvislosti s rozmnožováním
jeho záznamu pro osobní potřebu obdobně podle § 25.
(5) Právo výrobce zvukového záznamu je převoditelné.
§ 77
Trvání práva výrobce zvukového záznamu
Právo výrobce zvukového záznamu trvá 50 let od pořízení zvukového záznamu. Je-li
však v této době zvukový záznam zveřejněn, zaniká právo výrobce až za 50 let od
takového zveřejnění.
§ 78
Použití úpravy hlavy I
Ustanovení § 2 odst. 3, § 4, 6, § 9 odst. 2 až 4, § 12 odst. 2 a 3, § 13 až 16, §
18 až 23, § 25, § 27 odst. 7, § 28 odst. 1, § 29, § 30 odst. 1, 2, 4 a 5, § 31, §
34 odst. 1 písm. a) a b), § 35 odst. 1 a 4, § 37 odst. 1, § 38 odst. 1 a 2, § 40 až
44, § 46 až 48, § 49 odst. 1 až 5, § 50, 51, 55 a 57 platí obdobně i pro výrobce
zvukového záznamu a jeho záznam.
Díl 3
Právo výrobce zvukově obrazového záznamu k jeho prvotnímu záznamu
§ 79
Zvukově obrazový záznam a jeho výrobce
(1) Zvukově obrazový záznam je záznam audiovizuálního díla nebo záznam jiné řady
zaznamenaných, spolu souvisejících obrazů vyvolávajících dojem pohybu, ať již
doprovázených zvukem, či nikoli, vnímatelných zrakem, a jsou-li doprovázeny zvukem,
vnímatelných i sluchem.
(2) Výrobce zvukově obrazového záznamu je fyzická nebo právnická osoba, která na
svou odpovědnost poprvé pořídí zvukově obrazový záznam, nebo pro kterou tak z
jejího podnětu učiní jiná osoba.
§ 80
Obsah práva výrobce zvukově obrazového záznamu
(1) Výrobce zvukově obrazového záznamu má výlučné majetkové právo svůj zvukově
obrazový záznam užít a udělit jinému smlouvou oprávnění k výkonu tohoto práva;
jiný může zvukově obrazový záznam užít bez udělení takového oprávnění pouze
v případech stanovených tímto zákonem.
(2) Právem zvukově obrazový záznam užít je
(3) Výrobce zvukového záznamu má právo na odměnu v souvislosti s
rozmnožováním jeho záznamu pro osobní potřebu obdobně podle § 25.
(4) Právo výrobce zvukově obrazového záznamu je převoditelné.
§ 81
Trvání práva výrobce zvukově obrazového záznamu
Právo výrobce zvukově obrazového záznamu trvá 50 let od pořízení zvukově
obrazového záznamu. Je-li však v této době zvukově obrazový záznam zveřejněn,
zaniká právo výrobce až za 50 let od takového zveřejnění.
§ 82
Použití úpravy hlavy I
Ustanovení § 2 odst. 3, § 4, 6, § 9 odst. 2 až 4, § 12 odst. 2 a 3, § 13 až 16, §
18 až 23, § 25, § 27 odst. 7, § 28 odst. 1, § 29, § 30 odst. 1, 2, 4 a 5, § 31, §
34 odst. 1 písm. a) a b), § 35 odst. 1 a 4, § 37 odst. 1, § 38 odst. 1 a 2, § 40 až
44, § 46 až 48, § 49 odst. 1 až 5, § 50, 51, 55 a 57 platí obdobně i pro výrobce
zvukově obrazového záznamu a jeho záznam.
Díl 4
Právo rozhlasového a televizního vysílatele
§ 83
Vysílání a vysílatel
(1) Vysíláním se rozumí výsledek šíření zvuků nebo obrazů a zvuků nebo jejich
vyjádření rozhlasem nebo televizí pro příjem veřejností.
(2) Vysílatel je fyzická nebo právnická osoba, která na svou odpovědnost
uskutečňuje vysílání zvuků nebo obrazů a zvuků nebo jejich vyjádření rozhlasem
nebo televizí, nebo pro kterou tak z jejího podnětu učiní jiná osoba.
§ 84
Obsah práva vysílatele
(1) Vysílatel má výlučné majetkové právo své vysílání užít a udělit jinému
smlouvou oprávnění k výkonu tohoto práva; jiný může vysílání užít bez
udělení takového oprávnění pouze v případech stanovených tímto zákonem.
(2) Právem vysílání užít je
(3) Právo vysílatele podle odstavce 1 je převoditelné.
§ 85
Trvání práva vysílatele
Právo vysílatele trvá 50 let po prvním vysílání.
§ 86
Použití úpravy hlavy I
Ustanovení § 2 odst. 3, § 4, 6, § 9 odst. 2 až 4, § 12 odst. 2 a 3, § 13 až 16, §
18 až 23, § 25, § 27 odst. 7, § 28 odst. 1, § 29, § 30 odst. 1, 2, 4 a 5, § 31, §
34 odst. 1 písm. a) a b), § 35 odst. 1 a 4, § 37 odst. 1, § 38 odst. 1 a 2, § 40 až
44, § 46 až 48, § 49 odst. 1 až 5, § 50, 51, 55 a 57 platí obdobně i pro
vysílatele a jeho vysílání.
Díl 5
Právo nakladatele
§ 87
Nakladatel má právo na odměnu v souvislosti se zhotovením rozmnoženiny pro osobní
potřebu jím vydaného díla. Toto právo trvá 50 let od vydání díla. Ustanovení §
27 odst. 7 platí obdobně.
HLAVA III
ZVLÁŠTNÍ PRÁVO POŘIZOVATELE DATABÁZE
§ 88
Vymezení pojmu
(1) Databází je pro účely tohoto zákona soubor nezávislých děl, údajů nebo
jiných prvků, systematicky nebo metodicky uspořádaných a individuálně
přístupných elektronickými nebo jinými prostředky, bez ohledu na formu jejich
vyjádření. Zvláštní práva k databázi (§ 90) přísluší pořizovateli databáze,
pokud představuje kvalitativně nebo kvantitativně podstatný vklad k pořízení,
ověření nebo předvedení jejího obsahu, bez ohledu na to, zda databáze nebo její
obsah jsou předmětem autorskoprávní nebo jiné ochrany.
(2) Každý nový kvalitativně nebo kvantitativně podstatný vklad do databáze
spočívající v doplnění, zkrácení či jiných úpravách má za následek nový
běh trvání práva podle § 93.
§ 89
Pořizovatel databáze
Pořizovatel databáze je fyzická nebo právnická osoba, která na svou odpovědnost
pořídí databázi, nebo pro kterou tak z jejího podnětu učiní jiná osoba.
§ 90
Obsah zvláštního práva pořizovatele databáze
(1) Pořizovatel databáze má právo na vytěžování nebo na zužitkování celého
obsahu databáze nebo její kvalitativně nebo kvantitativně podstatné části a právo
udělit jinému oprávnění k výkonu tohoto práva.
(2) Vytěžováním podle odstavce 1 se rozumí trvalý nebo dočasný přepis celého
obsahu databáze nebo jeho podstatné části na jiný podklad, a to jakýmikoli
prostředky nebo jakýmkoli způsobem.
(3) Zužitkováním podle odstavce 1 se rozumí jakýkoli způsob zpřístupnění
veřejnosti celého obsahu databáze nebo jeho podstatné části rozšiřováním
rozmnoženin, pronájmem, spojením on-line nebo jinými způsoby přenosu.
(4) Půjčování originálu nebo rozmnoženiny (§ 16) databáze není vytěžování
podle odstavce 2 ani zužitkování podle odstavce 3.
(5) Opakované a systematické vytěžování nebo zužitkování nepodstatných částí
obsahu databáze a jiné jednání, které není běžné, přiměřené a je na újmu
oprávněným zájmům pořizovatele databáze, není dovoleno.
(6) Právo pořizovatele databáze je převoditelné.
§ 91
Omezení zvláštního práva pořizovatele databáze
Do práva pořizovatele databáze, která byla zpřístupněna jakýmkoli způsobem
veřejnosti, nezasahuje oprávněný uživatel, který vytěžuje nebo zužitkovává
kvalitativně nebo kvantitativně nepodstatné části obsahu databáze nebo její
části, a to k jakémukoli účelu, za podmínky, že tento uživatel databázi užívá
běžně a přiměřeně, nikoli systematicky či opakovaně, a bez újmy oprávněných
zájmů pořizovatele databáze, a že nezpůsobuje újmu autorovi ani nositeli práv
souvisejících s právem autorským k dílům nebo jiným předmětům ochrany
obsaženým v databázi.
§ 92
Bezúplatné zákonné licence
Do práva pořizovatele jím zpřístupněné databáze též nezasahuje oprávněný
uživatel, který vytěžuje nebo zužitkovává podstatnou část obsahu databáze
§ 93
Trvání zvláštního práva pořizovatele k databázi
Zvláštní právo pořizovatele databáze trvá 15 let od pořízení databáze. Je-li
však v této době databáze zpřístupněna, zaniká zvláštní právo pořizovatele
databáze za 15 let od prvního takového zpřístupnění.
§ 94
Použití úpravy hlavy I
Ustanovení § 3 písm. a), § 4 a 6, § 9 odst. 2 až 4, § 12 odst. 2, § 13 až 15, §
18 odst. 2, § 27 odst. 7, § 28 odst. 1, § 29, § 30 odst. 1, § 40 až 44, § 46 až
48, § 49 odst. 1 až 5, § 50, 51, 55 a 57 platí přiměřeně i pro pořizovatele
databáze.
HLAVA IV
KOLEKTIVNÍ SPRÁVA PRÁV
§ 95
(1) Účelem kolektivní správy práv podle tohoto zákona (dále jen "kolektivní
správa") je kolektivní uplatňování a kolektivní ochrana majetkových práv
autorských a majetkových práv souvisejících s právem autorským a umožnění
zpřístupňování předmětů těchto práv veřejnosti.
(2) Kolektivní správou je zastupování většího počtu osob, jimž přísluší
(dále jen "nositelé práv") k jejich společnému
prospěchu, a to při výkonu jejich majetkových práv ke zveřejněným nebo ke
zveřejnění nabídnutým dílům, uměleckým výkonům, zvukovým a zvukově obrazovým
záznamům (dále jen "předměty ochrany"), pokud jiný než kolektivní výkon
těchto práv je nedovolený (§ 96) nebo neúčelný; za předmět ochrany k
zveřejnění nabídnutý se považuje takový předmět ochrany, který nositel práva
písemně oznámí příslušnému kolektivnímu správci za účelem zařazení takového
předmětu ochrany do rejstříku předmětů ochrany.
(3) Zprostředkování uzavření licenční nebo jiné smlouvy není výkonem kolektivní
správy. Výkonem kolektivní správy též není příležitostné či krátkodobé
zastupování jiných než povinně kolektivně spravovaných práv.
§ 96
Práva povinně kolektivně spravovaná
(1) Povinně kolektivně spravovanými právy jsou
(2) Nositelé práv jsou pro výkon práv podle odstavce 1, jakož i pro
domáhání se nároku na vydání bezdůvodného obohacení z neoprávněného výkonu
takto kolektivně spravovaného práva zastoupeni ze zákona příslušným kolektivním
správcem.
(3) Příslušný kolektivní správce přihlíží při rozdělování a vyplácení
odměn či příjmů z vydaného bezdůvodného obohacení, které vybral při výkonu
povinné kolektivní správy, pouze k takovým nositelům práv, jejichž jiná práva k
týmž předmětům ochrany, popřípadě k týmž druhům děl kolektivně spravuje na
základě smlouvy, nebo kteří se u něj za tímto účelem přihlásili k evidenci.
(4) Ten, komu vznikne oprávnění ke kabelovému přenosu podle zvláštních právních
předpisů,5) je povinen o tom uvědomit příslušné kolektivní správce ve
lhůtě 15 dnů ode dne vzniku takového oprávnění.
§ 97
Kolektivní správce
(1) Kolektivním správcem je ten, kdo získal oprávnění k výkonu kolektivní správy.
(2) Kolektivním správcem může být pouze právnická osoba, která má sídlo v
České republice, a která přímo či nepřímo sdružuje nositele práv, které při
kolektivní správě zastupuje.
(3) Kolektivní správa je vykonávána soustavně, vlastním jménem a na vlastní
odpovědnost. Kolektivní správa není podnikáním.
(4) Kolektivní správu vykonává kolektivní správce jako hlavní předmět činnosti.
(5) Kolektivní správce může pověřit zastupováním při výkonu jím kolektivně
spravovaných práv jinou osobu pouze tehdy, jde-li o
(6) Smlouva podle odstavce 5 vyžaduje ke své platnosti písemnou
formu.
(7) Osoba pověřená podle odstavce 5 jedná při zastupování svým jménem a na účet
kolektivního správce, který ji pověřil; tím není dotčena povinnost takového
kolektivního správce převést získané výnosy zastupovaným nositelům práv.
(8) Dohody o sdružení nositelů práv v osobě kolektivního správce ani dohody podle
odstavce 5 se nepovažují za dohody narušující hospodářskou soutěž podle
zvláštních předpisů.
§ 98
Oprávnění k výkonu kolektivní správy
(1) O udělení oprávnění k výkonu kolektivní správy (dále jen
"oprávnění") rozhoduje Ministerstvo kultury (dále jen
"ministerstvo") na základě písemné žádosti.
(2) Žádost musí obsahovat
(3) K žádosti podle odstavce 2 musí žadatel přiložit
(4) Účastníkem řízení o udělení oprávnění je ten, kdo o oprávnění
žádá.
(5) O žádosti o udělení oprávnění rozhodne ministerstvo do 90 dnů ode dne podání
žádosti. Ministerstvo v řízení o udělení oprávnění přihlíží zejména k tomu,
zda lze předpokládat, že žadatel je způsobilý k řádnému a účelnému výkonu
kolektivní správy.
(6) Ministerstvo udělí oprávnění žadateli,
(7) Rozhodnutí, kterým bylo uděleno oprávnění, spolu s údajem o
dni nabytí právní moci tohoto rozhodnutí, ministerstvo zveřejní v Obchodním
věstníku bezodkladně, nejpozději však do 30 dnů ode dne nabytí právní moci.
(8) Rozhodování o udělení oprávnění se řídí obecnými předpisy o správním
řízení,6) pokud tento zákon nestanoví jinak.
§ 99
Odnětí oprávnění
(1) Ministerstvo oprávnění odejme, jestliže
(2) Ministerstvo může oprávnění odejmout, jestliže kolektivní
správce porušuje povinnosti uložené mu tímto zákonem a nezjedná nápravu v
ministerstvem stanovené přiměřené lhůtě.
(3) Účastníkem řízení je kolektivní správce, jemuž má být v řízení
oprávnění odejmuto.
(4) Oprávnění odnímané podle odstavce 1 písm. a) zanikne dnem, kdy rozhodnutí
nabude právní moci, nestanoví-li se v rozhodnutí den pozdější; mezi dnem právní
moci rozhodnutí a dnem zániku uvedeným v rozhodnutí nesmí uplynout lhůta delší
než 6měsíců. Oprávnění odnímané podle odstavce 1 písm. b) zanikne posledním
dnem kalendářního roku, ve kterém uplyne 6 měsíců ode dne doručení takové
žádosti ministerstvu.
(5) Ustanovení § 98 odstavců 7 a 8 platí obdobně.
§ 100
Vztahy kolektivního správce k zastupovaným
nositelům práv a k uživatelům předmětů ochrany
(1) Kolektivní správce je povinen s péčí řádného hospodáře, odborně a v rozsahu
uděleného oprávnění
(2) Povinnost podle odstavce 1 písm. a) a b) se vztahuje pouze na
nositele práv, který je státním občanem České republiky nebo má na území České
republiky trvalý pobyt nebo sídlo.
(3) Kolektivní správce zastupuje nositele práv svým jménem a na jeho účet.
Kolektivní správce vykonává kolektivní správu nevýdělečně. Kolektivní správce
je však oprávněn požadovat náhradu účelně vynaložených nákladů.
(4) Uživatelé předmětů ochrany, jakož i osoby povinné k platbě zvláštních
odměn jsou povinni umožnit kolektivnímu správci řádný výkon kolektivní správy a
bez vážných důvodů kolektivnímu správci neodmítnout poskytnutí k tomu
potřebných informací. Kolektivní správce nesmí informace zjištěné při kontrolní
činnosti využít k jinému účelu než k výkonu kolektivní správy. Kolektivní
správce je oprávněn kontrolovat řádné a včasné plnění smluv jím uzavřených
při výkonu kolektivní správy; uživatelé předmětů ochrany, jakož i osoby povinné
k platbě zvláštních odměn či jiní účastníci takových smluv jsou povinni
kolektivnímu správci tuto činnost umožnit.
(5) Za provozovatele nedivadelně provozovaného hudebního díla s textem či bez textu
nebo uměleckého výkonu (dále jen "veřejná hudební produkce") se považuje
provozovatel provozovny či jiného prostoru, jestliže k takovému provozování
provozovnu či jiný prostor poskytne a nesdělí příslušnému kolektivnímu správci
údaje potřebné pro určení totožnosti provozovatele hudební produkce.
(6) Provozovatel živé veřejné hudební produkce je povinen vždy oznámit
příslušnému kolektivnímu správci program produkce s uvedením jmen autorů a názvů
děl, která mají být provozována, a to nejpozději 10 dnů před konáním produkce.
Pokud provozovatel takové oznámení neučiní, má se za to, že na produkci budou
provozována pouze díla autorů, pro které kolektivní správce právo na živé
provozování hudebních děl spravuje.
§ 101
Kolektivní a hromadné smlouvy
(1) Kolektivní správce poskytuje smlouvami podle § 100 odst. 1 písm. h) bodu 1
oprávnění k výkonu práva užít předměty ochrany určené buď jednotlivě, nebo
hromadně, což zahrnuje všechny předměty ochrany, k nimž takové právo kolektivně
spravuje. Pokud kolektivní správce poskytne oprávnění k výkonu práva k hromadně
určeným předmětům ochrany (pro účely tohoto zákona "hromadná smlouva")
a pokud jsou pro rozdělení vybraných odměn potřebné údaje uživatele o užití
konkrétních předmětů ochrany, je kolektivní správce oprávněn takové údaje od
uživatele požadovat. Hromadná smlouva musí být sjednána písemně. Ustanovení
předchozí věty se vztahuje přiměřeně i na smlouvy podle § 100 odst. 1 písm. h)
bodů 2 a 3.
(2) Kolektivní správce nesmí uživatelům předmětů ochrany ukládat omezení, která
přesahují rámec ochrany stanovené tímto zákonem.
(3) Povinnost podle § 100 odst. 1 písm. h) kolektivní správce nemá, bylo-li by
uzavření smlouvy v rozporu s oprávněnými společnými zájmy nositelů práv, nebo
jde-li o návrh na uzavření smlouvy, kterou má být poskytnuto oprávnění
vztahující se k předmětu ochrany jednotlivě určenému, bylo-li by uzavření smlouvy
v rozporu s oprávněnými zájmy nositele práv k takovému předmětu ochrany.
(4) Povinnost uzavřít podle § 100 odst. 1 písm. h) smlouvu s právnickou osobou
sdružující uživatele (pro účely tohoto zákona "kolektivní smlouva")
kolektivní správce nemá ani tehdy, nelze-li na něm uzavření takové smlouvy
spravedlivě požadovat pro zanedbatelný počet uživatelů, které taková osoba
sdružuje.
(5) Kolektivní smlouva musí být sjednána písemně a jednotlivým sdruženým
uživatelům z ní vznikají práva a povinnosti vůči kolektivnímu správci přímo;
tím není dotčeno, že kolektivní správce jedná na účet nositelů práv.
(6) Kolektivní správce je oprávněn uživateli, který je vůči němu v prodlení se
zaplacením odměny a tuto odměnu nezaplatí ani v dodatečné třicetidenní lhůtě za
tím účelem kolektivním správcem poskytnuté, dočasně, na dobu prodlení, zakázat
užití předmětů ochrany, ke kterému by byl uživatel jinak ze smlouvy uzavřené s
kolektivním správcem oprávněn.
(7) Kolektivnímu správci náleží i oprávnění stanovit zákaz podle § 72 odst. 4 a
§ 76 odst. 3 s tím, že jej může uplatnit jak pro jednotlivé, tak i pro všechny
umělecké výkony a zvukové záznamy, k nimž práva kolektivně spravuje.
(8) Kolektivní správce je oprávněn poskytovat uživateli oprávnění k výkonu práva
užít předměty ochrany pouze jako nevýhradní a nepřevoditelné.
(9) Poskytne-li hromadnou smlouvou podle odstavce 1 příslušný kolektivní správce
licenci
platí, že je takto licence poskytnuta nejen ve vztahu k příslušným
předmětům ochrany, a jde-li o díla, k příslušným druhům děl nositelů práv
smluvně zastupovaných, ale i všech ostatních, kteří se pak považují za
zastupované ze zákona. To neplatí pro díla audiovizuální ani díla audiovizuálně
užitá, pokud jde o licenci podle písmene c), ani pro takového smluvně
nezastupovaného nositele práva, který vůči uživateli a příslušnému kolektivnímu
správci účinky hromadné smlouvy pro konkrétní případ či pro všechny případy
vyloučí; nemůže však vyloučit účinky hromadné smlouvy v případě licence podle
písmene d).
(10) Příslušný kolektivní správce přihlíží při rozdělování a vyplácení
odměn, které vybral na základě hromadné smlouvy podle odstavce 9 pro smluvně
nezastupované nositele práva k takovým z nich, kteří se u něj za tímto účelem
přihlásili k evidenci.
§ 102
Zprostředkovatelé kolektivních a hromadných smluv
(1) K usnadnění sjednávání kolektivních smluv, popřípadě smluv hromadných [§
100 odst. 1 písm. h)] mohou smluvní strany využít jednoho nebo více
zprostředkovatelů jmenovaných k tomu účelu ministerstvem z nezávislých odborníků.
Zprostředkovatelem pro účely tohoto zákona může být zletilá fyzická osoba
způsobilá k právním úkonům, která souhlasí s výkonem této činnosti. Seznam
zprostředkovatelů je veřejně přístupný; vede jej ministerstvo s přihlédnutím k
návrhům kolektivních správců a uživatelů, popř. jejich sdružení.
(2) Nedohodnou-li se smluvní strany na zprostředkovateli do 30 dnů od předložení
návrhu kteroukoli smluvní stranou na sjednání smlouvy podle odstavce 1
zprostředkovatelem, určí zprostředkovatele ministerstvo do 14 dnů od předložení
žádosti.
(3) Žádost předkládá zprostředkovateli kterákoli smluvní strana písemně. V
žádosti uvede dosavadní stav jednání a připojí svůj návrh a stanovisko druhé
smluvní strany. Smluvní strany jsou povinny si poskytovat při zprostředkování
potřebnou součinnost.
(4) Zprostředkovatelé jsou povinni být nápomocni při jednání smluvních stran,
popřípadě i předkládat stranám vlastní návrhy do 30 dnů od předložení
žádosti.
(5) Nevyjádří-li žádná ze stran do 30 dnů od předložení návrhu
zprostředkovatele podle odstavce 1 námitky k tomuto návrhu, má se za to, že jej
strany přijaly.
(6) Zprostředkovatel má nárok na odměnu, na které se dohodnou smluvní strany, a na
náhradu nutně vynaložených nákladů. Nedohodnou-li se smluvní strany se
zprostředkovatelem na odměně za jeho činnost při sjednávání kolektivní či
hromadné smlouvy, činí odměna zprostředkovatele dvojnásobek minimální mzdy platné
pro zaměstnance odměňovaného měsíční mzdou.7) Odměnu
zprostředkovatele a náklady spojené s jeho činností nesou rovným dílem smluvní
strany.
§ 103
Dozor ministerstva
(1) Ministerstvo je oprávněno
(2) Zjistí-li ministerstvo porušení povinností kolektivního
správce, které pro něj vyplývají z této části zákona, může uložit
kolektivnímu správci pokutu až do výše 50 000 Kč. Pokuta může být uložena i
opakovaně. Pokutu lze uložit nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy ministerstvo
zjistí, že došlo k porušení povinnosti, nejdéle však do tří let ode dne
porušení povinnosti. Při stanovení výše pokuty ministerstvo přihlíží k
závažnosti porušení povinnosti a k způsobenému následku. Pokuty jsou příjmem
Státního fondu kultury České republiky; ministerstvo je vymáhá podle zvláštních
právních předpisů.8)
§ 104
Pravidla pro rozdělování odměn vybraných
kolektivním správcem
(1) Z odměn vybraných podle § 25 odst. 3 písm. a) a c) přísluší,
(2) Z odměn vybraných podle § 25 odst. 3 písm. b) a odst. 4
přísluší 60 % autorům (z toho 45 % autorům děl literárních včetně děl
vědeckých a děl kartografických a 15 % autorům děl výtvarných umění) a 40 %
nakladatelům vydaných děl.
HLAVA V
SOUBĚH OCHRANY
§ 105
Právo autorské není dotčeno právy souvisejícími s právem autorským ani právem
pořizovatele databáze k jím pořízené databázi. Ochrana děl podle práva
autorského nevylučuje ochranu stanovenou zvláštními právními předpisy.
HLAVA VI
USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
§ 106
Ustanovení přechodná
(1) Tímto zákonem se řídí právní vztahy, které vznikly ode dne nabytí jeho
účinnosti. Právní vztahy vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a
práva a povinnosti z nich vzniklé, jakož i práva z odpovědnosti za porušení smluv
uzavřených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se řídí dosavadními
předpisy.
(2) Podle dosavadních předpisů se posuzují všechny lhůty, které začaly běžet
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i lhůty pro uplatnění práva,
které se podle odstavce 1 řídí dosavadními předpisy, i když začnou běžet po
nabytí účinnosti tohoto zákona.
(3) Doba trvání majetkových práv se řídí tímto zákonem i tehdy, začala-li
běžet před jeho nabytím účinnosti. Pokud již doba trvání těchto práv před
nabytím účinnosti tohoto zákona uplynula a podle tohoto zákona by ještě trvala, ke
dni nabytí účinnosti tohoto zákona se obnovuje na dobu zbývající. Rozmnoženiny
předmětů ochrany, ke kterým se doba trvání majetkových práv obnovuje, oprávněně
pořízené před nabytím účinnosti tohoto zákona lze však volně rozšiřovat
ještě 2 roky po nabytí jeho účinnosti.
(4) Podle tohoto zákona jsou chráněny i předměty ochrany, které nebyly podle
dosavadních předpisů chráněny [§ 1 písm. b) body 3, 5 a 6 a § 2 odst. 2] nebo
jejichž obsah ochrany byl jiný než podle tohoto zákona. Za výrobce českého zvukově
obrazového záznamu audiovizuálního díla zveřejněného v době od 1.1. 1950 do 31.
12. 1964 se považuje Národní filmový archiv.9) Za výrobce zvukově
obrazového záznamu audiovizuálních děl zveřejněných v době od 1. 1. 1965 do 31.
12. 1991, k nimž podle zvláštních právních předpisů10) vykonává
práva autorská Státní fond České republiky pro podporu a rozvoj české
kinematografie, se považuje tento fond.
(5) Ustanovením odstavce 4 není dotčeno právo hospodaření Národního filmového
archivu k originálnímu nosiči záznamu audiovizuálního díla.
(6) Ustanovení odstavce 4 věty prvé se použije přiměřeně, pokud jde o databáze
podle § 88, avšak pouze byly-li zhotoveny nejdříve 15 let před účinností tohoto
zákona.
(7) Oprávnění k výkonu hromadné správy udělená podle dosavadních předpisů se
považují za oprávnění ke kolektivní správě práv podle tohoto zákona. Obsah a
rozsah těchto oprávnění uvede ministerstvo do souladu s tímto zákonem a vydá
příslušným osobám do 90 dnů od nabytí účinnosti tohoto zákona oprávnění
nová.
(8) Správní řízení zahájená před účinností tohoto zákona se ukončí podle
tohoto zákona.
§ 107
Ustanovení závěrečná
(1) Ustanovení tohoto zákona se vztahují na díla autorů a umělecké výkony
výkonných umělců, kteří jsou státními občany České republiky, ať byly
vytvořeny nebo zveřejněny kdekoli.
(2) Na díla a umělecké výkony cizích státních příslušníků a osob bez státní
příslušnosti vztahují se ustanovení tohoto zákona podle mezinárodních smluv,
jimiž je Česká republika vázána a které byly vyhlášeny ve Sbírce zákonů České
republiky, a není-li jich, je-li zaručena vzájemnost.
(3) Není-li splněna žádná z podmínek uvedených v odstavci 2, vztahuje se tento
zákon na díla autorů a výkony výkonných umělců, kteří nejsou státními občany
České republiky, byla-li poprvé v České republice zveřejněna, anebo má-li zde
autor či výkonný umělec bydliště.
(4) Trvání práva u děl cizích státních příslušníků nemůže být delší než
ve státu původu díla.11)
(5) Ustanovení tohoto zákona se vztahují na zvukové záznamy výrobců zvukových
záznamů, kteří mají na území České republiky bydliště nebo sídlo; na zvukové
záznamy zahraničních výrobců zvukových záznamů se vztahují za přiměřeného
použití ustanovení odstavců 2 a 3.
(6) Na zvukově obrazové záznamy, rozhlasové a televizní vysílání, zveřejněná
volná díla podle § 28 odst. 2, díla vydaná nakladatelem podle § 87 a databáze podle
§ 88 platí ustanovení odstavce 5 obdobně.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o oceňování majetku
§ 108
Zákon č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů (zákon o
oceňování majetku), se mění takto:
1. V nadpisu § 17 se za slovo "poznatků" vkládá čárka a doplňují se
slova "některých majetkových práv souvisejících s právem autorským a práv
pořizovatele databáze".
2. V § 17 odst. 1 se za slovo "(know-how)" vkládá čárka a vkládají se
slova včetně poznámky pod čarou č. 17a) "majetková práva, která jsou obsahem
práv souvisejících s právem autorským, s výjimkou práv výkonných umělců, a
majetková práva pořizovatele databáze,17a)
____________________
3. V § 17 odst. 3 písm. a) se na konci za slovy "písmene b)," doplňují
slova "c) nebo d),".
4. V § 17 odst. 3 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena c) a d),
která znějí:
5. V § 17 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Majetková práva autorská a majetková práva výkonných umělců jakožto
práva nepřevoditelná se neoceňují.".
ČÁST TŘETÍ
Změna trestního zákona
§ 109
Zákon č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění zákona č. 120/1962 Sb., zákona č.
53/1963 Sb., zákona č. 56/1965 Sb., zákona č. 81/1966 Sb., zákona č. 148/1969 Sb.,
zákona č. 45/1973 Sb., zákona č. 43/1980 Sb., zákonného opatření č. 10/1989 Sb.,
zákona č. 159/1989 Sb., zákona č. 47/1990 Sb., zákona č. 84/1990 Sb., zákona č.
175/1990 Sb., zákona č. 457/1990 Sb., zákona č. 545/1990 Sb., zákona č. 490/1991
Sb., zákona č. 557/1991 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 93/1992 Sb., zákona č.
290/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 91/1994 Sb., zákona
č. 152/1995 Sb., zákona č. 19/1997 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 103/1997 Sb.,
zákona č. 253/1997 Sb., zákona č. 92/1998 Sb., zákona č. 112/1998 Sb., zákona č.
148/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 96/1999 Sb., zákona č. 191/1999 Sb.,
zákona č. 210/1999 Sb., zákona č. 223/1999 Sb., zákona č. 238/1999 Sb., zákona č.
305/1999 Sb., zákona č. 327/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb. a zákona č. 29/2000
Sb., se mění takto:
1. V části druhé hlavě druhé v nadpisu oddílu čtvrtého se za slovo
"právu" vkládá čárka a doplňují se slova "proti právům
souvisejícím s právem autorským a proti právům k databázi".
2. V nadpisu § 152 se za slovo "práva" vkládá čárka a doplňují se slova
"práv souvisejících s právem autorským a práv k databázi".
3. V § 152 odstavec 1 zní:
"(1) Kdo neoprávněně zasáhne do zákonem chráněných práv k autorskému dílu,
uměleckému výkonu, zvukovému či zvukově obrazovému záznamu, rozhlasovému nebo
televiznímu vysílání nebo databázi, bude potrestán odnětím svobody až na dvě
léta nebo peněžitým trestem nebo propadnutím věci.".
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o přestupcích
§ 110
Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění zákona č. 337/1992 Sb., zákona č.
344/1992 Sb., zákona č. 359/1992 Sb., zákona č. 67/1993 Sb., zákona č. 290/1993 Sb.,
zákona č. 134/1994 Sb., zákona č. 82/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č.
279/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 112/1998 Sb., zákona č. 168/1999
Sb., zákona č. 360/1999 Sb. a zákona č. 29/2000 Sb., se mění takto:
1. V § 32 odst. 1 písmeno a) zní:
2. V § 32 odstavec 2 zní:
"(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) lze uložit pokutu do 15 000 Kč. Za
přestupek podle odstavce 1 písm. b) a c) lze uložit pokutu do 5 000 Kč.".
ČÁST PÁTÁ
Změna živnostenského zákona
§ 111
V § 3 odst. 1 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon), ve znění zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č.
273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995
Sb., zákona č. 286/1995 Sb. a zákona č. 356/1999 Sb., písmena b) a c) včetně
poznámek pod čarou č. 2) a 2a) znějí:
____________________
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o daních z příjmů
§ 112
V § 4 odst. 1 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č.
96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb.,
zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č.
316/1996 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 210/1997 Sb., zákona č. 111/1998
Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č. 168/1998 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona
č. 63/1999 Sb., zákona č. 144/1999 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., nálezu Ústavního
soudu č. 3/2000 Sb. a zákona č. 103/2000 Sb., se za písmenem zd) tečka nahrazuje
čárkou a doplňuje se písmeno ze), které včetně poznámky pod čarou č. 64a) zní:
____________________
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o některých podmínkách výroby,
šíření a archivování audiovizuálních děl
§ 113
V § 1 odst. 2 zákona č. 273/1993 Sb., o některých podmínkách výroby, šíření a
archivování audiovizuálních děl, o změně a doplnění některých zákonů a
některých dalších předpisů, písmeno a) zní:
ČÁST OSMÁ
Změna zákona o hromadné správě autorských práv a práv autorskému právu
příbuzných
§ 114
V zákoně č. 237/1995 Sb., o hromadné správě autorských práv a práv autorskému
právu příbuzných a o změně a doplnění některých zákonů, se část I zrušuje.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona o opatřeních týkajících se dovozu, vývozu a zpětného vývozu
zboží porušujícího některá práva duševního vlastnictví
§ 115
V zákoně č. 191/1999 Sb., o opatřeních týkajících se dovozu, vývozu a zpětného
vývozu zboží porušujícího některá práva duševního vlastnictví a o změně
některých dalších zákonů, se část druhá zrušuje.
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona o provozování rozhlasového
a televizního vysílání
§ 116
V zákoně č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve
znění zákona č. 597/1992 Sb., zákona č. 36/1993 Sb., zákona č. 253/1994 Sb.,
zákona č. 40/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 301/1995 Sb., zákona č.
135/1997 Sb. a zákona č. 46/2000 Sb., se § 26 zrušuje.
ČÁST JEDENÁCTÁ
ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
§ 117
Zrušují se:
ČÁST DVANÁCTÁ
ÚČINNOST
§ 118
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. prosince 2000.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.
____________________________________________________________
Příloha k zákonu č. 121/2000 Sb.
Sazebník odměn při opětném prodeji originálu díla uměleckého a v souvislosti
s rozmnožováním díla pro osobní potřebu
a) 5 % při prodejní ceně nad 30 000 Kč do 150 000 Kč
b) 4 % při prodejní ceně nad 150 000 Kč do 1 500 000 Kč
c) 3 % při prodejní ceně nad 1 500 000 Kč do 7 500 000 Kč
d) 2 % při prodejní ceně nad 7 500 000 Kč.
u výkonnostní kapacity 4 až 12 rozmnoženin za minutu 650 Kč
u výkonnostní kapacity 13 až 35 rozmnoženin za minutu 1 300 Kč
u výkonnostní kapacity 36 až 70 rozmnoženin za minutu 1 600 Kč
u výkonnostní kapacity více než 70 rozmnoženin za minutu 12 000 Kč.
Odměna činí za jednu tiskovou rozmnoženinu a) černobílou 0,10 Kč
b) barevnou 0,20 Kč.
| Dávám |
| Video služby 8mm film 16mm film Videokazeta VHS Kazety do kamery Video Data |
Foto služby Diapozitiv Negativ/Kinofilm Svitkový film Fotografie Foto Data |
Audio služby Magnet. pásek Audiokazeta Mikrokazeta Gramofon. deska Audio Data |
Reklama Katalog stránek Eshop-katalog Jahho I-shopy CZ IN |
Reklama Novinky, články Bezva portál IQ Test Klikni iDnes INVIA dovolená |
![]() |
![]() Služby lze hradit i z programu "investice do rozvoje vzdělávání" |